TRADUCTION ET INTERPRÉTARIAT

PHILOSOPHIE

Notre bureau de traduction est très soucieux de la qualité des prestations. L’exercice de la traduction n’étant jamais une épreuve aisée, le but est de maximiser le rendement qualificatif. Nous travaillons essentiellement dans ces langues, le français étant la langue maternelle : de l’Allemand vers le Français de l’Anglais vers le Français Nous misons sur les compétences linguistiques et les années d’expérience dans ces langues.

GARANTIE DE QUALITE

« La meilleure des publicités est un client satisfait » disait Bill Gates. Nos priorités pour vos traductions : – Traduction uniquement dans la langue maternelle – Solides expériences dans le domaine requis – Connaissances du groupe cible – Expériences dans le traitement de ces types de documents – Respect des directives du client Exigences requises : – Rendement qualitatif, culture de l’amour du détail et de la précision – Pertinence des termes, de la terminologique – Tonalité et style du texte adaptés

LANGUES/DOMAINES

Nos principales langues de travail : Allemand-Français et Anglais-Français Nos domaines de compétences : traduction technique (machines, installations, outils, métrologie, technique de commande, manuels d’utilisation…), domaine industriel (construction, habitation, construction mécanique, industrie lourde…), traduction financière (finance, économie, rapport de gestion, stratégie d’affaires, exportation…), traduction générale (alimentation générale, textes publicitaires, communiqués de presse…)

INTERPRÉTARIAT

Pour votre visite, votre événement, votre conférence, une réunion ou une négociation, nous mettons à votre disposition l’interprète qui, disposant des meilleures connaissances dans votre branche, correspond également au mieux à votre entreprise. Vous avez besoin d’un interprète en Diola ou en Sérère, pour une conférence ou un séjour guidé à l’intérieur du Sénégal, nous mettons à votre disposition l’interprète qu’il vous faut.

À PROPOS DE NOUS

NOS OBJECTIFS

Apollo Traduction est un cabinet de traduction et d'interprétariat à Dakar, spécialisé dans la traduction, la révision et la rédaction de textes. Notre motto est de construire des ponts afin de faciliter l'échange culturel. A l'instar de Nelson Mandela qui disait : « Si vous parlez à un homme dans une langue qu’il comprend, cela va à sa tête. Si vous lui parlez dans sa langue, cela lui va droit au cœur. » Nous travaillons essentiellement dans ces langues : - De l’Allemand vers le Français - De l’Anglais vers le Français Néanmoins nous comptons des traducteurs indépendants traduisant dans les langues suivantes : italien, portugais, espagnol, suédois, russe, turc. Nous sommes également très présents dans la traduction et l’interprétariat dans les langues africaines telles que le Wolof, le Sérère, le Soninké, le Pulaar ou le Peul, le Diola, le Mandingue, le Toucouleur, le Mandingue, le Balante, le Créole, le Haussa, le Zarma, le Fulani ou Fulfude, le Sarakhole, le Bambara.

ILS NOUS ONT FAIT CONFIANCE

Contactez-nous

Pour obtenir un devis gratuit, veuillez-nous envoyer votre document par e-mail ou remplir le formulaire de contact ci-dessous.